雷军半夜学英语求如何翻译网友:又要出新单曲了?

外教口语 ·2020-07-18
广告位

今日凌晨,雷军微博发了一条“Just beat it”,求教如何翻译,引发烧议。

如何自学英语

来感受下:

 

雷军半夜学英语求如何翻译 网友:又要出新单曲了?

“Just beat it”来自于迈克尔杰克逊的《Beat It》,有网友调侃:“默示要发新单曲了!哦也!打榜去咯!”

尚有网友科普:雷总好,原本Beat it,是美国俚语,来自beat a retreat(打退堂饱,用于正在交战里敲饱让士兵们除掉)。

正在杰克逊的歌里,趣味是不要逞强,由于争强好胜容易带来更多暴力和伤害,男子汉有时也应“避开”,用更理智的方式处理纷争。是以比力直接的中文翻译该当是“算了吧”,或者“避开吧”。

也曾正在印度的一句“Are you ok”让雷式英语从此走红,不只正在B站上编成了歌,还被网友广为传唱。而雷军自己对雷式英语也绝不避讳,多次正在公开厂商自我调侃,颇用意思。

 
 
 
 
 
 
  •  
  •  
 
  •  
 
  •  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  •  
  •  
 
  •  
 
  •  
 
 
 
  •  
  •  
 
 
文章标签:如何自学英语

热门新闻

随机阅读

热门标签